بسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
ن وَالْقَلَمِ وَمَا یَسْطُرُونَ
فولادوند: نون سوگند به قلم و آنچه مىنویسند
مکارم: ن، سوگند به قلم، و آنچه را با قلم مینویسند
خرمشاهی: ن [نون]، سوگند به قلم و آنچه نویسند
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ
فولادوند: [که] تو به لطف پروردگارت دیوانه نیستى
مکارم: به برکت نعمت پروردگارت تو مجنون نیستی.
خرمشاهی: تو -به لطف پروردگارتدیوانه نیستى
وَإِنَّ لَکَ لَأَجْرًا غَیْرَ مَمْنُونٍ
فولادوند: و بىگمان تو را پاداشى بىمنتخواهد بود
مکارم: و برای تو اجر و پاداشی عظیم و همیشگی است.
خرمشاهی: و تو را پاداشى ناکاسته [/بىمنت] است
وَإِنَّکَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِیمٍ
فولادوند: و راستى که تو را خویى والاست
مکارم: و تو اخلاق عظیم و برجستهای داری.
خرمشاهی: و تو داراى اخلاق بسیار بزرگوارانهاى هستى
فَسَتُبْصِرُ وَیُبْصِرُونَ
فولادوند: به زودى خواهى دید و خواهند دید
مکارم: و به زودی تو میبینی و آنها نیز میبینند.
خرمشاهی: زودا که بنگرى و بنگرند
بِأَییِّکُمُ الْمَفْتُونُ
فولادوند: [که] کدام یک از شما دستخوش جنونید
مکارم: که کدامیک از شما مجنون هستید.
خرمشاهی: که کدامیک از شما دیوانهاید
إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ
فولادوند: پروردگارت خود بهتر مىداند چه کسى از راه او منحرف شده و [هم] او به راه یافتگان داناتر است
مکارم: پروردگار تو بهتر از هر کس میداند چه کسی از راه او گمراه شده، و هدایت یافتگان را نیز بهتر میشناسد.
خرمشاهی: بىگمان پروردگارت به کسى که از راه او گم گشته و به رهیافتگان آگاهتر است
فَلَا تُطِعِ الْمُکَذِّبِینَ
فولادوند: پس از دروغزنان فرمان مبر
مکارم: حال که چنین است از تکذیب کنندگان اطاعت مکن.
خرمشاهی: پس از منکران اطاعت مکن
عناوین یادداشتهای وبلاگ